ruhyazenfrdekkplesukuzyi
  • 1910 gegründet
    NEW YORK

Künstliche Intelligenz könnte bis zum Ende des Jahrzehnts professionelle Übersetzer vom Markt verdrängen

Das römische Unternehmen Translated analysierte etwa zwei Milliarden Übersetzungen, die sowohl von Menschen als auch von Robotern erstellt wurden. Professionelle Redakteure verbringen eine Sekunde damit, ein Wort im Text zu bearbeiten, den eine Person übersetzt hat. Bisher waren maschinelle Übersetzungen von diesem Indikator sehr weit entfernt.

Im Jahr 2015 verbrachten Redakteure durchschnittlich 3,5 Sekunden mit einer maschinellen Übersetzung, heute sind es nur noch 2 Sekunden. Das heißt, der Trend ist offensichtlich: In einigen Jahren könnte die Qualität der KI-Arbeit mit der eines Menschen vergleichbar sein.

Experten kommen zu dem Schluss, dass sich die KI rasant entwickelt und in 7 Jahren in vielen Bereichen autonom werden kann – sie braucht keine zusätzliche Hilfe. 

 

Quelle: Telegram-Kanal „ALL ABOUT THE USA“

https://t.me/AllaboutAmerika

26.01.2023