Czym jest angielski biznesowy?
Ameryka, jak każdy inny kraj, ma swoją własną, specjalną terminologię dotyczącą prowadzenia działalności gospodarczej. Znalazłem artykuł na ten temat, napisany dla Amerykanów, i podaje przykłady słów:
Od dziewiątej do piątej - od dziewiątej do piątej
Mówimy o normalnym dniu pracy od 9:00 do 17:00. W rozmowie brzmi to tak: „większość ludzi woli pracować w normalnych godzinach, od dziewiątej do piątej”, to znaczy, że „większość ludzi woli pracować w normalnych godzinach od 9:5 do 9:5”. Albo oto inny przykład: „rzuciła pracę od XNUMX:XNUMX do XNUMX:XNUMX”, to znaczy „rzuciła pracę od XNUMX:XNUMX do XNUMX:XNUMX”.
Konkluzja - wynik, esencja
Dosłownie: wynik/granica, jakbyś podkreślał to, co najważniejsze. Podam przykład: „podstawowym wynikiem firmy jest zysk netto” oznacza, że „docelowym wynikiem firmy jest zysk netto”.
Różowy poślizg - zwolnienie
Na pierwszy rzut oka „różowa zjeżdżalnia” nie ma nic wspólnego z biznesem. Legenda głosi, że niektóre firmy wkładały różowe paski do koperty z wypłatą pracownika, aby poinformować go, że odchodzi. Obecnie prawie tego nie robią, ale przyjęło się określenie: „wczoraj kierownictwo zaczęło wydawać różowe kartki”, co oznacza, że „wczoraj kierownictwo zaczęło zwalniać ludzi”. „różowego poślizgu” można również użyć do określenia zerwania związku, nałożenia grzywny lub czegoś negatywnego.
Takich zwrotów i idiomów nie nauczą się ci, którzy dopiero zaczynają uczyć się angielskiego. Niemniej jednak z pewnością przydadzą się osobom, które myślą o założeniu biznesu w Ameryce. Przypomnę, że jako student nie jest to zabronione. A jeśli się na to zdecydujesz, możesz jednocześnie uczyć się w szkole na kursie „biznesowego języka angielskiego”. Zrobiłem to samo, gdy osiągnąłem wymagany poziom języka angielskiego, choć sam zaczynałem jako początkujący.
Autor: Anton Nayanzin